BLAMONT.INFO

Documents sur Blâmont (54) et le Blâmontois

 Présentation

 Documents

 Recherche

 Contact

 
 Plan du site
 Historique du site
 
Texte précédent (dans l'ordre de mise en ligne)

Retour à la liste des textes - Classement chronologique et thématique

 

Accès à la rubrique des textes concernant 1914-1918

Réfugiés d’Igney - 1918 Texte en langue anglaise


Padre, a Red cross chaplain in France,
Prentice Sartell (1867-1937)
Ed. New York, E.P. Dutton & company [1919 ?)

PREFACE
At the request of the American Red Cross, received through the War Commission of the Reformed (Dutch) Church, I sailed in June, 1918, to serve as a Red Cross Hospital Chaplain in the army hospitals of France.
This is a narrative of personal relations, of intimate contact between the chaplain and sick and wounded boys, first and principally in Base Hospital 101, at St. Nazaire, and then in Evacuation Hospital 13, where we were near enough the lines to enable us to hear the constant rumbling of the guns and to receive the wounded straight from the battle-field
[…]
1918
I am quartered in one of the many houses of Commercy that were evacuated by their occupants when the Germans came down to St. Mihiel four years ago and began dropping bombs and shells all around the town. It is quite empty, except for a French Colonel who has a room upstairs and whom I never see or hear, and a little, elderly French couple, who are acting as caretakers.
Their home is at Igney, near Avricourt and on the road to Strassburg, some fifteen hundred meters from the old frontiers of Germany. On the twenty-ninth of July, 1914, five days before the declaration of war, they saw the German Uhlans violate the French frontier and pass through their little village. Eight or ten days later a French patrol came through, stopping at their doors in search of food. Monsieur took them to another house on the outskirts of the village, where the horses could be hidden in a barn and coffee served in a little inner room, windowless and dark. He watched the patrol ride away, with a “Merci” and a wave of the hand. The next day all but two were dead. One was a prisoner, one had escaped, one was lying in the ditch with a Uhlan’s spear transfixing him to the ground, and four were lying in the road. ‘They had met and given battle to a heavier German patrol-on French soil!
For some little time life in the village seems to have gone on in much the same old way, although they were behind German lines. But after the declaration of the blockade the Germans ordered the old men and women, the children and the infirm, to assemble at the church, with all their necessary baggage, on the following afternoon. There they were all tagged and ticketed, with labels pinned to their breasts, “Comme les moutons pour l’abbatoir,” as Madame said, and then sent to Switzerland, to be returned to France. The little old lady was one among many who were thus sent away, but Monsieur was still vigorous, and able to work in the fields for Germany, wherefor the two were separated, and he went back alone to a very empty house that night.
Still, life was not so very hard. He received neither pay nor rations; he worked in the fields from seven until eleven, and from one until five. But one day out of every three was given him for work in his own garden, and Sunday was a day of rest. Every month the Mayor went to the town of Cirey, where the American Red Cross gave him supplies for the forty-two Frenchmen who remained in Igney, and so they managed to exist. Last spring he was sent to Belgium and then, some months later, back through Germany to Switzerland, and so he made his way at last to Commercy and joined his wife, after over three years of separation.
They had two sons, both in the French army, but one was taken prisoner in the fall of 1914, and the other fell into German hands last July. The news has just come to us that Henri, the last to be captured, escaped from a German prison on the thirteenth of October. That is all we know. Whether he succeeded in making his way to Belgium or to Holland, whether he died on the road, was killed by the electric wires that guard the Dutch frontier, whether he will knock at the door to-morrow, or whether he is to be just one more of the many mysteries that only the Judgment Day shall solve we do not know. The little old lady spoke quite hopelessly of her boys the other day, and I tried to comfort her with the thought that the war was over and the prisoners would soon be coming home. “Mais, Monsieur, ils ont été quatre ans en Allemagne, et les répatriés sont tous tuberculeux, tous, tous!” I stared at my fire, for there was a timbre in her voice that warned me not to look. Then, in a moment, the same serene and steady voice was asking if there was anything that Monsieur desired, for, with his permission, she was going to see her sister, but would return at four o’clock.
They take rare good care of me. I think, perhaps, they give me a little extra care, because I belong to that Red Cross which meant so much to them throughout those hard years in Germany. Monsieur comes into my room every morning at half past six, lights my fire, takes my shoes and puttees, brings me my shaving water, and then opens my blinds. He is my alarm clock, necessary, persistent, and far more courteous than Big Ben.
For the past several days, however, I have been awakened, not by him, but by the sound of marching feet and rolling wheels in the street beyond my darkened blinds. I knew exactly what those sounds meant - the French army was marching by! Then Monsieur has come in, put my hot water on the table, more wood on the fire, opened the blinds, and gone out with a parting “C’est presque sept heures, Monsieur.”’ So I have dressed, and watched at the same time that which I shall never forget. Infantry, Cavalry, Artillery, hour after hour and morning after morning, the French army is marching by. I did not understand at first, for I have seen these troops, or others just like them, marching along these roads in the other direction, towards Verdun and the Verdun front. When I saw them marching back I thought the French army was going home. But yesterday I learned that these men in the weather-worn blue were traveling the roads that lead to Lorraine - this is the French Army of Occupation, going towards the Rhine. They are pouring out over all the roads. Some go past my windows, round the bend and climb the hill; others branch off at the market place, and later I see them following the road on the other side of the valley-faint, slow-moving dots in the distance. The Infantry go along at a route step, with the skirts of their long blue overcoats buttoned back, that they may step off freely. ‘The officers are either on horseback or walk at the side, most of these with a cane. The packs are heavy; their casques rattle against their canteens as they dangle from their belts; they are unshaven, splashed with old mud, but there is some singing, much laughing, for the War is over -and THEY ARE GOING TO LORRAINE !
It is not a pretty army, but it is very business-like and I do not think that I should care to try to stop it from going to Lorraine. The horses are very rough of coat, it is many a day since they have been curried and groomed, but I have not seen a single lame horse go by. ‘Their camions are all horse drawn; I have seen no automobile camions go through, and they look like the wagons of wandering gypsies, with bicycles fastened on in front or behind, poles sticking out at the rear, dingy colored sacks piled high, and every kind of seeming junk in evidence. The brakes were long since worn out, and most of them now have old shoes fastened on to replace the worn brakes, the hobnails of the soles quite shiny from the friction of the wheels. This morning the heavy artillery was rumbling along, the “cent cinquante cinqs.” ‘Their camouflage of blues and yellows was faded and dingy, bunches of dead grass covered their long barrels, and the ten horses that drew each gun were, like all the rest, long of hair and unkempt of coat. But these guns had helped save France, and for reward they were going to Lorraine. Behind the guns came more gypsy wagons with the field telegraph equipments; then came the materials for the Engineers, some of the wagons marked “Explosif,” and others bearing the heavy boats for the pontoon bridges, these, too, painted with dingy blues and yellows.
When I went to breakfast the army was rolling on, up the hill and over the crest towards the east, following the road towards Metz. Also, they were filling the village street as far as the eye could see, a rolling, wavering mass of blue. When I came back again the street was still full, but now with little Indo-Chinese, all in uniform and with carefully blackened teeth. They had just halted as I passed, and I went out and spoke to them. Many understood French, and soon some fifty had gathered around me. Whatever remark I made was promptly translated into Chinese, and then all fifty began to speak at once. When that remark had received full justice, they fell silent and waited for the next. Some of these men have souvenirs of the War that they are glad to sell-belts, helmets, trench knives, that were once the property of the Boche. These men had little-a gold ring with a seal of some kind, a German coin, these were all that they could boast. Then the order to march was given, and the little men started on, pushing or pulling the small two-wheeled carts in which the impedimenta of the regiment had been gathered.
I fully expect to see the parade that will take place when Peace is signed and the victorious armies march through Paris. I saw the parade on the Fourteenth of last July, when the Allies, French and American, English, Scotch, Irish and Welsh, Canadians, Australians and New Zealanders, the Belgians, Poles, Czecho-Slovaks, Italians, Serbians, Montenegrins, Greeks, and Portuguese marched up the Avenue de la Grande Armée, turned off before they reached the Arc de Triomphe, and came, by another road than the Champs Elysées, to the Place de la Concorde, for only a victorious army may pass through that Arch. I intend to see them when next they march through Paris and go through that Arch and not around it.
But that will be an army spick and span. Boots and puttees will be polished; belts and all leather work will be well groomed, buckles burnished; gun barrels and bayonets will flash and reflect the sun; there will be banners and plumes, and all the pomp of an army on parade.
But the army that I have seen marching past my windows, unshaven and unshorn, splashed with mud, dingy and stained, with its unsightly wagons and its uncurried horses - this is the real army. They are not on parade, they are not intended as a spectacle, they have come from the field of battle, and they are going to Lorraine.
I may forget, as memory weakens, that which I hope to see in Paris, but I do not think I shall ever forget this which I have seen passing along Commercy’s streets, in the red sunrise lights of these November days, with the hoar-frost on the ground.
P.S. - December 3d: Henri knocked on the kitchen door at six o’clock this morning!

 

 

Mentions légales

 blamont.info - Hébergement : Amen.fr

Partagez : Facebook Twitter Google+ LinkedIn tumblr Pinterest Email